-
1 бетон в канале для арматурного пучка
nconstruct. KabelbetonУниверсальный русско-немецкий словарь > бетон в канале для арматурного пучка
-
2 изменение сечения арматурного пучка
nconstruct. Abstufung des KabelsУниверсальный русско-немецкий словарь > изменение сечения арматурного пучка
-
3 ось арматурного пучка
nconstruct. KabelachseУниверсальный русско-немецкий словарь > ось арматурного пучка
-
4 петля арматурного пучка
nconstruct. KabelschlaufeУниверсальный русско-немецкий словарь > петля арматурного пучка
-
5 разводка арматурного пучка
nconstruct. KabelspreizungУниверсальный русско-немецкий словарь > разводка арматурного пучка
-
6 укладка натягиваемого арматурного пучка
nconstruct. Verlegung eines SpannkabelsУниверсальный русско-немецкий словарь > укладка натягиваемого арматурного пучка
-
7 прогиб арматурного пучка
nconstruct. déviation du câbleDictionnaire russe-français universel > прогиб арматурного пучка
-
8 расчёт арматурного пучка
nconstruct. détermination du câbleDictionnaire russe-français universel > расчёт арматурного пучка
-
9 сцепление арматурного пучка с бетоном
nconstruct. solidarité du câbleDictionnaire russe-français universel > сцепление арматурного пучка с бетоном
-
10 чехол для пропуска арматурного пучка
nconstruct. gaine de passageDictionnaire russe-français universel > чехол для пропуска арматурного пучка
-
11 двойная петля
adj1) Av. Kopf-an-Kopf-Looping2) eng. Doppelschlaufe (арматурного пучка)3) textile. Doppelmasche4) aerodyn. Doppellooping (фигура пилотажа) -
12 канал для скольжения
nconstruct. Gleitkanal (арматурного пучка)Универсальный русско-немецкий словарь > канал для скольжения
-
13 область разводки
nconstruct. Spreizbereich (арматурного пучка в бетоне) -
14 оттяжка
n1) navy. Backstag, Geer, Preventer (стрелы)2) eng. Abhalter, Abspanndraht, Anker, Ankerseil, Aufziehen, Gei, Haltseil, Luftanker, Spannseil, Steife, Zerrung (при движении поезда), Zuckung (в поезде), Zugstab (в конструкции крана, например), Abspannung, Abspannung3) construct. Abspanntrosse, Schrägseil, Spreizung (арматурного пучка), Sprieße, Strebe4) railw. Abzug, Rückstoß (волна обратных усилий в составе поезда), (тросовая) Seilanker5) law. Verschleppungsmanöver6) ling. Verschleppung, Verzögerung7) artil. Abspannseil8) radio. Pardune (радиомачты)9) electr. Halteseil, Pardune, Abspannen, Abspannung (столба, опоры), Verspannung10) oil. Ankerseil (подвесного трубопровода), Halteseil (подвесного трубопровода), Sturmseil (трубопровода)11) leath. Zeltleine12) nav. Beiholer, Davitshalter, Einholder, Halteleine, Niederholer, Spanntau13) pwr.lines. Windstrebe, Ankerdraht -
15 разветвление
n1) gener. Abzweigung, Gabel, Gabelung (напр., реки, горной жилы), Gablung (напр., реки, горной жилы), Ramifikation, Gabelung, Verzweigung, Verästelung2) comput. Abzweigung (в программе), Weiche, alternierende Richtung3) geol. Abzweig, Auseinandergehen (æèëû), Bifurkation (æèë), Gabelbildung (о дендритовом росте кристаллов), Scharung, Spaltung, Zergabeln (напр. жилы), Zergabelung (напр. жилы), Zerspalten (напр. жилы), Zertrümern, Zertrümmern (æèë)4) med. Aufzweigung, Aufgabelung6) eng. Gabelwuchs, Spalten, Verteilungsstück7) construct. Linienverkettung, Spreizung (арматурного пучка)8) artil. Teilung10) forestr. Verästung, Zwiesel11) electr. Gabelleitung, Gabelteilung12) IT. Branche13) oil. Gabelung (напр., трубопровода), Gabelung (напр., трубопровода), Gabelung (напр. трубопровода), Verzweigung (напр., трубопроводов), Verzweigung (напр., трубопроводов), Verzweigung (напр. трубопроводов), Zergabelung (трубопровода)14) microel. Auffächerung15) wood. -Pyramide, Gabel (ствола), Gabelungszwiesel, (высоко расположенное) Hochzwiesel -
16 усилие, возникающее в местах разветвления
nconstruct. Spreizkraft (арматурного пучка)Универсальный русско-немецкий словарь > усилие, возникающее в местах разветвления
-
17 вставка
ж.1) ( действие) encadrement m ( в раму); enchâssement m, enchâssure f ( в оправу); vitrage m ( стёкол в окна); interpolation f, intercalation f, insertion f ( в текст)стеко́льщик занима́ется вста́вкой стёкол — le vitrier pose les vitres
2) ( вставленный отрывок) addition f, interpolation f ( в тексте); ajouté m (в рукописи, корректуре)3) ( у женского платья) empiècement m* * *n1) gener. enfonçage, insertion, additif (в текст), ajout (в рукопись), ajouté (в рукопись, корректуру), empiècement, insert (в кинофильме, в теле- и радиопередаче), porte-crayon (для карандаша), hors-d'œuvre, intercalation, soufflet (в шитье)2) obs. élargissure3) liter. placage4) eng. ajouté (напр., в корректуру), applique, cale simbleau (для определения центра отверстия), cheville, pose (процесс), sertissage (напр. конца арматурного пучка в анкерное устройство)5) construct. incorporation, (äåéñòâîå) insertion, (äåòàôü) pièce d'insertion6) commer. additif (в тексте)7) IT. interlude, implantation, insertion (б программу)8) mech.eng. cale, pièce d'écartement -
18 вставлять
см. вставить* * *v1) gener. insérer, emboiter (одно в другое), poser (îûíà), rapporter, encadrer, enclaver (одно в другое), engager, intercaler, introduire, sertir2) eng. encastrer, mortaiser (зубья в обод колеса), poser (напр., окна), sertir (напр. конец арматурного пучка в анкерное устройство)3) construct. incorporer4) IT. imbriquer5) mech.eng. intercaler (напр. прокладку) -
19 заправка
ж.1) ( горючим) prise f d'essence2) кул. liaison fзапра́вка для сала́та — assaisonnement m pour la salade
* * *v1) gener. chargement (ленты), avitaillement (самолёта горючим), (до) ravitaillement2) eng. montage (нитей), remettage, sertissage (напр. конца арматурного пучка в анкерное устройство), garnissage (светильников), plein, ravitaillement3) metal. réparation4) mech.eng. rafraîchissement (инструмента) -
20 заправлять
1) см. заправить* * *v1) gener. charger, avitailler (горючим), ravitailler2) colloq. tenir la queue de la poêle3) liter. driver4) eng. sertir (напр. конец арматурного пучка в анкерное устройство)
- 1
- 2